Ausztriai Magyar Szervezetek Kerekasztala
“VERSenyt” szervezett a Bécsi Magyar Iskolaegyesület

“VERSenyt” szervezett a Bécsi Magyar Iskolaegyesület

Rendhagyó irodalmi vetélkedőnek adott otthont november 21-én a bécsi Collegium Hungaricum. A Bécsi Magyar Iskolaegyesület „VERSeny“ című programján 6-12 éves gyerekek papírszínházi előadás és rejtvényfejtés segítségével fedezték fel a költészet, a verses mesék világát.

„Több iskola szokott hirdetni szavalóversenyeket, verssel kapcsolatos vetélkedőket. Mi azt tapasztaltuk, hogy a mostani, nagyon-nagyon elfoglalt gyerekeknek inkább arra lenne igénye, hogy játékos módon ismerkedhessenek meg új vagy újabb versekkel. Ezt gondoltuk tovább, és azon voltunk, hogy játszadozva, elmélyülve egy hatalmas játékot kerekítsünk a téma köré“ – magyarázta Nick Ildikó, a program megálmodója.

A vetélkedő a halászról és a nagyravágyó feleségről szóló Grimm-mesére épült. A történetet Puskin dolgozta át verses formába, és Lackfi János fordította magyarra. A jelentkező gyermekek először az iskolaegyesület színháztermében a japán kamishibai papírszínház módszerével ismerkedtek meg a mesével, majd elkezdődött a Collegium Hungaricum épületét átfogó rejtvényvadászat. A pedagógusok mind az öt emeleten rímbe szedett feladványokat rejtettek el. Egy-egy helyes megfejtéshez egy-egy rejtjel tartozott, aki pedig a kódokat is megfejtette, ajándékot kapott.

A feladatok szellemileg és fizikailag egyaránt megmozgatták a gyerekeket, akik a rejtvényvadászat során bejárták a Collegium Hungaricum mind az öt emeletét.

A Bécsi Magyar Iskolaegyesület pedagógusa, Nick Ildikó számára fontosak a versek a mindennapi pedagógiában, minden korosztály körében használja őket. „Teli vagyunk verses mesékkel, amiket az alsó tagozatosok nagyon szeretnek. Amikor beviszem őket magyar órákra, a gyerekek azonnal megtanulják, és hangosan mondják ezeket, anélkül, hogy házi feladatként feladnám nekik. Annyira könnyű nekik a verseken keresztül új szavakat megtanulni, hogy nagyon imádják.”

“A nagyok körében például a balladák világában szoktunk elmélyedni. A verseket először én olvasom fel nekik, és közben a hanglejtéssel is igyekszem értelmezni a sorokat. Így a sokszor többnyelvű családból érkező diákok könnyebben megértik a szavak jelentését, ráadásul a szívüknek is kedves lesz, nem fognak elidegenedni a versek világától“ – árulta el Nick Ildikó.

Bognár László, voksgruppen.ORF.at

https://volksgruppen.orf.at/magyarok/stories/3183478/

Képek: https://www.facebook.com/ungarischer.schulverein

Kapcsolódó Cikkek